jueves, 16 de abril de 2020

Bebiendo solo con el claro de luna.



Li Po (701 762 CE): 
Drinking Alone by Moonlight

A cup of wine, under the flowering trees;
I drink alone, for no friend is near.
Raising my cup I beckon the bright moon,
For he, with my shadow, will make three men.
The moon, alas, is no drinker of wine;
Listless, my shadow creeps about at my side.
Yet with the moon as friend and the shadow as slave
I must make merry before the Spring is spent.
To the songs I sing the moon flickers her beams;
In the dance I weave my shadow tangles and breaks.
While we were sober, three shared the fun;
Now we are drunk, each goes his way.
May we long share our odd, inanimate feast,
And meet at last on the Cloudy River of the sky. (1)

(1) The Milky Way.

Traducido al inglés por Arthur Waley (1919)

Fuente:


Li Po. Poeta chino (701-762 d.C.), también llamado Li Bai, fue famoso por sus poemas románticos de escape de la realidad, sea a través de su imaginación o de la bebida del vino. Esto ha hecho que se le considere como el mayor poeta romántico de la dinastía Tang (618-907). Se le conoce asimismo como “el poeta inmortal”.



Bebiendo solo con el claro de luna.

Una taza de vino, bajo los árboles que florecen,
Bebo solo, pues ningún amigo está cerca.
Alzando mi taza invito a la luna brillante,
Pues con ella y mi sombra seremos tres.

La luna, oh, no es bebedora de vino
Sin energía mi sombra repta a mi lado
Sin embargo, con la luna de amiga y la sombra de esclava
Debo estar alegre antes que la primavera se vaya.

A las canciones que canto, la luna hace que sus rayos parpadeen
En el baile que voy tejiendo, mi sombra se desordena y se rompe.
Mientras estuvimos sobrios, los tres compartimos la diversión;
Ahora que estamos borrachos, cada uno se va por su lado.

Que compartamos por mucho tiempo nuestra fiesta extraña e inanimada,
Y nos encontremos al final en el Río Nuboso del cielo (1).

1. Vía Láctea

Traducción de Christopher G. Nole P. (1983) Nacido en Lima, residente en Huacho. Publicó la novela  Inalcanzable en 2013. Socio de la Sociedad de Poetas y Narradores Región Lima


No hay comentarios:

Publicar un comentario